La formigueta

Collecté en 1988 par IOA Sur les Communes de Aurelle-Verlac, Lassouts Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les formules énumératives ou randonnées étaient faites pour amuser l'assistance et stimuler la mémoire des enfants.

La matrice de celle-ci remonterait aux temps prébibliques. Ces formules sont universelles.

Ethnotexte

Anna CHARRIÉ

née Chassaly en 1902 à Vieurals.

Transcription

Occitan
Français
« Aquò es lo paure papà que nos contava aquò. Aquò's el que nos aviá aprés aquel afaire, la paura formigueta. Mès que, me'n sovene pas tròp…

La paura formigueta que lo gèl la fasquèt lisar e se copèt una cambeta.
Alara di(gu)èt :
“Missant gèl qu’as copada la cambeta a la paura formigueta !”
E lo gèl di(gu)èt :
“Missant solelh qu’a fach fondre lo gèl ! E lo gèl a copada la cambeta a la paura formigueta !”
E lo solelh di(gu)èt :
“Nívol que recond solelh ! E solelh que fa fondre lo gèl ! E lo gèl fa copar la cambeta a la paura formigueta !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...