Cocut !
Introduction
Il existe de nombreuses variantes de cette formulette énumérative bâtie autour du mimologisme du coucou (cocut).
Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Célina, Judith (sœur Procule) NAUJAC
née en 1907 à Pomayrols.
Transcription
Occitan
Français
« Cocut ! End as jagut ?
– Al Montagut !
– Qué i as fach ?
– Un ostal traucat !
– Qual t’a adujat a lo far ?
– Mossur Bernat !
– De qué li as donat ?
– Un uòu d'aucat !
– De qué n’as fach ?
– L’ai vendut !
– Quant n’as fach ?
– Cent escuts ! »
– Al Montagut !
– Qué i as fach ?
– Un ostal traucat !
– Qual t’a adujat a lo far ?
– Mossur Bernat !
– De qué li as donat ?
– Un uòu d'aucat !
– De qué n’as fach ?
– L’ai vendut !
– Quant n’as fach ?
– Cent escuts ! »
Coucou !
« Coucou ! Où as-tu couché ?
– À Montaigut !
– Qu’y as-tu fait ?
– Une maison trouée !
– Qui t’a aidé à la faire ?
– Monsieur Bernard !
– Que lui as-tu donné ?
– Un œuf de jars !
– Qu’en as-tu fait ?
– Je l’ai vendu !
– Combien as-tu gagné ?
– Cent écus ! »
« Coucou ! Où as-tu couché ?
– À Montaigut !
– Qu’y as-tu fait ?
– Une maison trouée !
– Qui t’a aidé à la faire ?
– Monsieur Bernard !
– Que lui as-tu donné ?
– Un œuf de jars !
– Qu’en as-tu fait ?
– Je l’ai vendu !
– Combien as-tu gagné ?
– Cent écus ! »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...