Aprene la musica
Introduction
Benoît débuta dans la profession de buronnier (montanhièr) à l’âge de dix ans comme rol et très vite accéda à la fonction de cantalés qu’il occupa jusqu’à la retraite.
A dix-huit ans, il acheta un diatonique à un camarade d’un masuc voisin mais il ne le joue plus aujourd’hui.
Lorsque nous l’avons enregistré, Benoît n’avait plus touché l’harmonica depuis plusieurs années mais il retrouva très facilement son style et son répertoire d’autrefois. (CORDAE)
Ethnotexte
Benoît FALQ
né en 1924 à Mazes d'Aurelle-Verlac, décédé en 2020.
Transcription
Occitan
Français
« Comencère a nòu o dètz ans quand ère a la montanha. N'i aviá maisses en l'amont d'aqueles joves que n'avián un trace. Lo jorn ambe las vacas o lo matin al pargue, jo(g)àvem de l'armonica, de qué far ? Aquò fasiá passar un moment.
Ai jo(g)at quauque pauc lo diatonica mès ara o ai d'a fèt emblidat. Ère a Fontanilhas-Bassas, sai que aviái vint ans. Lo crompère a-z-un qu'èra aquí al ras, a la montanha d'a costat. Aquò èra un Maugein. Sai pas se aquò èra 500 francs o quicòm atal. A la montanha, ganhàvem, en 44, 15 mila anciens francs dins tot l'estiu. »
Ai jo(g)at quauque pauc lo diatonica mès ara o ai d'a fèt emblidat. Ère a Fontanilhas-Bassas, sai que aviái vint ans. Lo crompère a-z-un qu'èra aquí al ras, a la montanha d'a costat. Aquò èra un Maugein. Sai pas se aquò èra 500 francs o quicòm atal. A la montanha, ganhàvem, en 44, 15 mila anciens francs dins tot l'estiu. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...