Pedrò aviá una filha a maridar…
Introduction
La foi n'empêchait pas l'existence d'histoires drôles, de formules ou de chants satiriques ironisant sur le clergé, les paroissiens ou les pratiques religieuses.
Les parodies du sacré sont calquées sur des matrices issues de la liturgie.
Ethnotexte
Christiane BESSIÈRE
née Cabantous en 1939 à Aubin.
Transcription
Occitan
Français
« Pedrò aviá una filha a maridar
Que dejà n’anava passar
Lo pretendut que la veniá veire
Se teniá totjorn pel canton
E regassava un parelh d’uèlhs
Coma un vièlh moton. »
Que dejà n’anava passar
Lo pretendut que la veniá veire
Se teniá totjorn pel canton
E regassava un parelh d’uèlhs
Coma un vièlh moton. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...