Pedrò aviá una filha a maridar…

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de Aubin, Prévinquières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La foi n'empêchait pas l'existence d'histoires drôles, de formules ou de chants satiriques ironisant sur le clergé, les paroissiens ou les pratiques religieuses.

Les parodies du sacré sont calquées sur des matrices issues de la liturgie.

Ethnotexte

Christiane BESSIÈRE

née Cabantous en 1939 à Aubin.

Transcription

Occitan
Français
« Pedrò aviá una filha a maridar
Que dejà n’anava passar
Lo pretendut que la veniá veire
Se teniá totjorn pel canton
E regassava un parelh d’uèlhs
Coma un vièlh moton. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...