Mon paire me marida...

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Aubin Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les chansons de mal-mariée traitent de l'infortune conjugale, souvent féminine, les jeunes filles étant parfois promises à des hommes d'âge mûr.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Robert HERMET

né en 1923 à Aubin.

Transcription

Occitan
Français
« Mon paire me marida,
Non pas ambe plaser,
La rampa, la rampa.
Mon paire me marida,
Non pas ambe plaser, laiton,
Ai Celineta !

Me’n fa prendre un vielhard,
De quatre-vint dètz ans,
La rampa, la rampa.
Me’n fa prendre un vielhard,
De quatre-vint dètz ans, laiton,
Ai Celineta !

Lo prumièr ser de nòça,
Amb el me cal cochar,
La rampa, la rampa.
Lo prumièr ser de nòça,
Amb el me cal cochar, laiton,
Ai Celineta !

Arriban las onze oras,
Ne fasiam que dormir,
La rampa, la rampa.
Arriban las onze oras,
Ne fasiam que dormir, laiton,
Ai Celineta !

L’atape per l’aurelha,
“Vielhard vira-t’ençai,
La rampa, la rampa.”
L’atape per l’aurilha,
“Vielhard vira-t’ençai, laiton,
Ai Celineta !

– Laissa-me repausar,
Apuèi trabalharai,
La rampa, la rampa.
Laissa-me repausar,
Apuèi trabalharai, laiton,
Ai Celineta !”

Quand se fo(gu)èt repausat,
Volguèt pas trabalhar,
’Quela ròssa, ’quela ròssa.
Quand se fo(gu)èt repausat,
Volguèt pas trabalhar, laiton,
Ai Celineta !

Aquí avètz, drolleta,
De prendre un vielhard,
La rampa, la rampa.
Aquí avètz drolleta,
De prendre un vielhard, laiton,
Ai Celineta ! »
Mon père me marie...
« Mon père me marie,
Non pas avec plaisir,
La rampe, la rampe.
Mon père me marie,
Non pas avec plaisir, laïtou,
Aïe Célinette !

Il me fait prendre un vieillard,
De quatre-vingt-dix ans,
La rampe, la rampe.
Il me fait prendre un vieillard,
De quatre-vingt-dix ans, laïtou,
Aïe Célinette !

Le premier soir de noce,
Avec lui il me faut coucher,
La rampe, la rampe,
Le premier soir de noce,
Avec lui il me faut coucher, laïtou,
Aïe Célinette !

Arrivent les onze heures,
Nous ne faisions que dormir,
La rampe, la rampe.
Arrivent les onze heures,
Nous ne faisions que dormir, laïtou,
Aïe Célinette !

Je l’attrape par l’oreille,
“Vieillard tourne-toi ici,
La rampe, la rampe.”
Je l’attrape par l’oreille,
“Vieillard, tourne-toi ici, laïtou,
Aïe Célinette !

– Laisse-moi me reposer,
Ensuite je travaillerai,
La rampe, la rampe.
Laisse-moi me reposer,
Ensuite je travaillerai, laïtou,
Aïe Célinette !”

Quand il se fut reposé,
Il ne voulut pas travailler,
Cette rosse, cette rosse,
Quand il se fut reposé,
Il ne voulut pas travailler, laïtou,
Aïe Célinette !

Voilà, fillette,
Ce que c’est de prendre un vieillard,
La rampe, la rampe.
Voilà, fillette,
Ce que c’est de prendre un vieillard, laïtou,
Aïe Célinette ! »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...