Introduction
Cette formule se récite en caressant l'intérieur de la main de l'enfant et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.
Le grand-père de René utilisait cette formule quand un enfant s'était fait mal à une main. En Rouergue, pour soulager la douleur d'un enfant légèrement blessé, on utilisait généralement la formule “Pèl de cabra, pèl de cabrit…”.
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
René BARTHE
né en 1930 à Aubin.
Transcription
Occitan
Français
« Alèra, quand ieu èri pichon, lo pepè me disiá, quand aviái fach mal a una man :
“Minatge,
Lo pòrc a l’estable,
La truèja al secador,
Minon, minon, minon !” »
“Minatge,
Lo pòrc a l’estable,
La truèja al secador,
Minon, minon, minon !” »
Minage...
« Alors, quand j’étais petit, mon pépé me disait, quand je m’étais fait mal à une main :
“Minage,
Le cochon à l’étable,
La truie au séchoir à châtaignes,
Minou, minou, minou !” »
« Alors, quand j’étais petit, mon pépé me disait, quand je m’étais fait mal à une main :
“Minage,
Le cochon à l’étable,
La truie au séchoir à châtaignes,
Minou, minou, minou !” »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...