Lo trabalh a la mina

Collecté en 2000 Sur la Commune de Aubin Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

René BARTHE

né en 1930 à Aubin.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá lo pepè, lo pèra de la miá mamà, aviá trabalhat a la mina. Aviá començat coma cordonièr mas que po(gu)èt pas contunhar parce que agèt un panàri a un det e alèra podiá pas pus… Coma èra gauchièr, podiá pas copar lo cuèr alèra anèt trabalhar a la mina.
E la mèra del miu papà i trabalhava atanben mès al triatge, triava lo carbon. »
Le travail à la mine
« Il y avait mon pépé, le père de ma maman, il avait travaillé à la mine. Il avait commencé comme cordonnier mais il ne put pas continuer parce qu’il eut un panaris à un doigt et alors il ne pouvait plus... Comme il était gaucher, il ne pouvait pas couper le cuir alors il alla travailler à la mine.
Et la mère de mon papa y travaillait aussi mais au triage, elle triait le charbon. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...