Lo patoès a la mina

Collecté en 2000 Sur la Commune de Aubin Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

René BARTHE

né en 1930 à Aubin.

Transcription

Occitan
Français
« Parlavan totes patoès parce que, ambe los Espanhòls, se comprenián. Amai los Poloneses arribavan a parlar patoès atanben, que trabalhavan dins…
Los Poloneses cantavan en polonés, cantavan pas en patoès, elses, e buvián de braves còps. »
Le patois à la mine
« Ils parlaient tous patois parce que, avec les Espagnols, ils se comprenaient. Et même les Polonais arrivaient à parler patois aussi, parce qu’ils travaillaient dans...
Les Polonais chantaient en polonais, ils ne chantaient pas en patois, eux, et ils buvaient de bons coups. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...