Las vinhas

Collecté en 1999 par IOA Sur les Communes de Aubin, Prévinquières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Quelques vinhas étaient cultivées sur les terrasses (paredons) des coteaux (travèrs) bien exposés des communes de Vabre-Tizac, Saint-Salvadou, Prévinquières et La Bastide. La culture de la vigne était principalement destinée à une consommation familiale mais elle disposait aussi d’un débouché de proximité avec les aubèrjas et les bourgs voisins pour d’éventuels excédents.

En Rouergue beaucoup de vinhas étaient plantées après un défonçage en profondeur réalisé sous forme de fossés (valats) au fond desquels des fagots de bruyère (bruga, burga) et de genêts (ginèsses) étaient placés en guise de fumure de longue durée.

Les vendangeurs (vendemiaires) coupaient le raisin (rasim) avec une serpe ou un couteau (cotèl) et ils vidaient leur panier dans une corbeille (desca) transportée à l’aide d’un cabeçal jusqu’à une cuve (cuba) placée sur un char (carri). Le raisin était ensuite foulé aux pieds dans la cuba ou la tona placée à la cave.

Ethnotexte

André et Christiane BESSIÈRE

né en 1928 à Prévinquières, décédé en 2016 ; née Cabantous en 1939 à Aubin.

Transcription

Occitan
Français
« Pels travèrses, li aviá de paredons, tot lo puèg en fàça [Previnquièiras], aquò èra de vinhas. » (André et Christiane)

« Quand volián plantar de vinha, fasián de fagòts de ginèsses o de bruga per metre dins los valats per fumar.
Portàvem lo rasim sus l’esquina dins aquelses travèrses amb una desca de vim. Metiam una saca ambe de palha dedins sul còl. » (André)

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...