Lo luns e lo mars…
Introduction
Ces formules permettaient aux enfants d'apprendre les jours de la semaine.
En Rouergue, on dit : diluns, dimars, dimècres, dijòus, dissabte et dimenge ou diminge, ou dans leur forme réduite : luns, mars, mècres, jòus, vendres et sabte.
Vidéo
© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Léon CANAC
né en 1924 à Paulhe-Rovi d'Arvieu.
Transcription
Occitan
Français
« Lo luns e lo mars,
Copavi lo bartàs,
Lo mècres e lo jòus,
Lo dintràvem ambe los buòus,
Lo vendres pastàvem,
Lo sabte cosiam,
E lo diminge manjàvem. »
Copavi lo bartàs,
Lo mècres e lo jòus,
Lo dintràvem ambe los buòus,
Lo vendres pastàvem,
Lo sabte cosiam,
E lo diminge manjàvem. »
Le lundi et le mardi…
« Le lundi et le mardi,
Je coupais le buisson,
Le mercredi et le jeudi,
Nous le rentrions avec les bœufs,
Le vendredi nous pétrissions,
Le samedi nous cuisions,
Et le dimanche nous mangions. »
« Le lundi et le mardi,
Je coupais le buisson,
Le mercredi et le jeudi,
Nous le rentrions avec les bœufs,
Le vendredi nous pétrissions,
Le samedi nous cuisions,
Et le dimanche nous mangions. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...