La cançon de Joaneta

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Arvieu Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette pastorèla est très populaire en Rouergue où elle a été largement diffusée par la Jeunesse agricole catholique.

Elle semble remonter au moins au XIXe siècle.

Dans les chansons comme dans les contes, le loup incarne bien sûr la bête sauvage et féroce mais également le prédateur masculin.

Son

Fernand VIALARET

né en 1920 à Arvieu.

Transcription

Occitan
Français
« “Janeta end anarem gardar, (bis)
Per plan passar una oreta lala,
O lala, Janeta lala,
Per plan passar una oreta ?

– Aval, aval, al prat sarrat, (bis)
I a una tan bèla erbeta lala,
O lala, Janeta lala,
I a una tan bèla erbeta.”

Mès quand sasquèron al prat sarrat, (bis)
L’èrba sasquèt roelada lala,
O lala, Janeta lala,
L’èrba sasquèt roelada.

Lo pastorèl quitèt son mantèl, (bis)
Per far assetar Janeta lala,
O lala, Janeta lala,
Per far assetar Janeta.

“Janeta, assetatz-vos aquí, (bis)
Jo(g)arem una partideta lala,
O lala, Janeta lala,
Jo(g)arem una partideta.”

Mès quand agèron jo(g)at e rejo(g)at, (bis)
La nuèch los i a surpreses lala,
O lala, Janeta lala,
La nuèch los i a surpreses.

“Qué me dirà lo miune papà,
Qué me dirà la miuna mamà,
D’èstre tant demorada lala,
O lala, Janeta lala,
D’èstre tant demorada ?

– Tu diràs al tiune papà,
A la tiuna mamà,
Que lo lop i rodava lala,
O lala, Janeta lala,
Que lo lop i rodava.

Que sans un brave pastorèl, (bis)
Benlèu t’auriá manjada lala,
O lala, Janeta lala,
Benlèu t’auriá manjada.” »
La chanson de Jeannette
« “Jeannette, où irons-nous garder, (bis)
Pour bien passer une petite heure, lala
Oh, lala, Jeannette lala,
Pour bien passer une petite heure ?

– Là-bas, là-bas, au pré encaissé, (bis)
Il y a une herbette si belle, lala
Oh, lala, Jeannette lala,
Il y a une herbette si belle.”

Mais quand ils furent au pré encaissé, (bis)
L’herbe était humide, lala
Oh, lala, Jeannette lala,
L’herbe était humide.

Le berger quitta son manteau, (bis)
Pour faire asseoir Jeannette, lala
Oh, lala, Jeannette lala,
Pour faire asseoir Jeannette.

“Jeannette, asseyez-vous ici, (bis)
Nous jouerons une petite partie, lala
Oh, lala, Jeannette lala,
Nous jouerons une petite partie.”

Mais quand ils eurent joué et rejoué, (bis)
La nuit les y a surpris, lala
Oh, lala, Jeannette lala,
La nuit les y a surpris.

“Que me dira mon papa,
Que me dira ma maman ?
D'être restée si longtemps, lala
Oh, lala, Jeannette lala,
D'être restée si longtemps ?

– Tu diras à ton papa,
À ta maman,
Que le loup y rôdait, lala
Oh, lala, Jeannette lala,
Que le loup y rôdait.

Que sans un brave berger, (bis)
Il t’aurait peut-être mangée, lala
Oh, lala, Jeannette lala,
Il t’aurait peut-être mangée.” »
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...