La cançon de Craissac (Cançon d'escodre)
Introduction
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Léon CANAC
né en 1924 à Paulhe-Rovi d'Arvieu.
Transcription
Occitan
Français
« Mecanica fa(gu)èt campanha, (bis)
Fa(gu)èt campanha a Craissac,
Rosalie, T’resa, Alfonsina,
Fa(gu)èt campanha a Craissac,
Sans escodre per Cransac.
Lo mecanicien Croset, (bis)
N’a pas fach aquí son drech,
Rosalie, T’resa, Alfonsina,
N’a pas fach aquí son drech,
De laissar aquel plonjon drech.
“Craissagòls, banda de gossas ! (bis)
Escodrem quand nos plairà,
Rosalie, T’resa, Alfonsina,
Escodrem quand nos plairà,
Jol perièr de la para.
– Tornarem faire de latas, (bis)
Escodrem quand nos plairà,
Rosalie, T’resa, Alfonsina,
Escodrem quand nos plairà,
Jol perièr de la para.”
A Craissac lai a tres tantas, (bis)
E un oncle dins l’ostal,
Rosalie, T’resa, Alfonsina,
E un oncle dins l’ostal,
Per escodre a còps de pals. »
Fa(gu)èt campanha a Craissac,
Rosalie, T’resa, Alfonsina,
Fa(gu)èt campanha a Craissac,
Sans escodre per Cransac.
Lo mecanicien Croset, (bis)
N’a pas fach aquí son drech,
Rosalie, T’resa, Alfonsina,
N’a pas fach aquí son drech,
De laissar aquel plonjon drech.
“Craissagòls, banda de gossas ! (bis)
Escodrem quand nos plairà,
Rosalie, T’resa, Alfonsina,
Escodrem quand nos plairà,
Jol perièr de la para.
– Tornarem faire de latas, (bis)
Escodrem quand nos plairà,
Rosalie, T’resa, Alfonsina,
Escodrem quand nos plairà,
Jol perièr de la para.”
A Craissac lai a tres tantas, (bis)
E un oncle dins l’ostal,
Rosalie, T’resa, Alfonsina,
E un oncle dins l’ostal,
Per escodre a còps de pals. »
La chanson de Craissac (chanson de battages)
« Mécanique fit campagne, (bis)
Elle fit campagne à Craissac,
Rosalie, T’rèse, Alphonsine,
Elle fit campagne à Craissac,
Sans dépiquer pour Cransac.
Le mécanicien Crouzet, (bis)
N’a pas fait là son droit,
Rosalie, T’rèse, Alphonsine,
Il n’a pas fait là son droit,
De laisser ce gerbier droit.
“Habitants de Craissac, bande de fainéants ! (bis)
Nous dépiquerons quand ça nous plaira,
Rosalie, T’rèse, Alphonsine,
Nous dépiquerons quand ça nous plaira,
Sous le poirier du pré près de la maison.
– Nous referons des lattes, (bis)
Nous dépiquerons quand ça nous plaira,
Rosalie, T’rèse, Alphonsine,
Nous dépiquerons quand ça nous plaira,
Sous le poirier du pré près de la maison.”
À Craissac il y a trois tantes, (bis)
Et un oncle dans la maison,
Rosalie, T’rèse, Alphonsine,
Et un oncle dans la maison,
Pour dépiquer à coups de bâtons. »
« Mécanique fit campagne, (bis)
Elle fit campagne à Craissac,
Rosalie, T’rèse, Alphonsine,
Elle fit campagne à Craissac,
Sans dépiquer pour Cransac.
Le mécanicien Crouzet, (bis)
N’a pas fait là son droit,
Rosalie, T’rèse, Alphonsine,
Il n’a pas fait là son droit,
De laisser ce gerbier droit.
“Habitants de Craissac, bande de fainéants ! (bis)
Nous dépiquerons quand ça nous plaira,
Rosalie, T’rèse, Alphonsine,
Nous dépiquerons quand ça nous plaira,
Sous le poirier du pré près de la maison.
– Nous referons des lattes, (bis)
Nous dépiquerons quand ça nous plaira,
Rosalie, T’rèse, Alphonsine,
Nous dépiquerons quand ça nous plaira,
Sous le poirier du pré près de la maison.”
À Craissac il y a trois tantes, (bis)
Et un oncle dans la maison,
Rosalie, T’rèse, Alphonsine,
Et un oncle dans la maison,
Pour dépiquer à coups de bâtons. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...