L'apelachaire, lo rodièr, lo menusièr

Collecté en 2000 Sur la Commune de Arvieu Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Beaucoup de métiers artisanaux, la plupart peu ou prou liés à l’agriculture, ont survécu jusqu’au XXe siècle, parfois depuis le Moyen Age. Les métiers du bois et du fer tenaient une place importante : fabres, rodièrs, fustièrs, menusièrs…

Le charron était appelé rodièr en occitan (de ròda : roue). La fabrication des roues et des instruments aratoires associait les métiers du bois et ceux du fer.

L'artisan polyvalent dans les métiers du bois était appelé aplechaire (d'aplech : outil). Il fabriquait toutes sortes d'outils, des chars, des tombereaux et les roues à moyeu, jantes et rayons (boton, taulas, riats).

Quand les roues à pneu firent leur apparition, Paul s'orienta vers la menuiserie.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Paul LAVAUR

né en 1905 à Bonneviale d'Arvieu.

Transcription

Occitan
Français
« Anère ches un tipe que me prenguèt per m'ensenhar e, lo prumièr jorn qu'i anère, me paguèt, que arribava pas sovent, aquò… Me balhèt una alemanda coma aquò, aquí, per ressar, aviá pas de machina. Ressàvem aicí coma aquò. Levàvem de platèus d'aquela espessor aquí, amb aquela rèsse.
Lo patron que ère, èra a-z-Arviu, trabalhava a-z-Arviu e aicí i a de païsans que me coneissián, me disián :
“Venètz nos faire un carri, una carru(g)a, un…”
N'impòrta. E venguère ambe lo patron far de carris empr'aquí dins las fèrmas, a braces.
E pièi après e ben de païsans me venián cercar :
“Vèni me faire un carri ! Vèni me far un tombarèl !”
M'installère coma aquò. M'ère installat dabans d'anar al service, dos ans dabans d'anar al service m'ère installat.
Anave tombar lo boès dins un bòsc. Copave un aure d'aquela grossor, coma aquò, e ambe la pi(g)assa, lo capusave, lo metiái de biais e pièi ambe la varlòpa, lo varlopave. E traucave lo timon per i metre de barras aquí coma aquò e pièi amb un platèu de uèch, de uèch centimèstres, e ben l'arrenjave e lo metiái pel costat. E pièi los pals, aquí… De pals d'aquela grossor coma aquò. Los metiás aquí, coma aquò, pel costat, per téner lo fen, que tombèsse pas.
Fasiái lo boton qu'apelàvem, le moyeuen francés, lo boton. Lo traucave ambe la machina aquí e fasiái de riats qu'apelàvem que los metiái coma aquò aquí, los riats coma aquò e lo boton aquí et allez. Catòrze cavilhas coma aquò aquí dins un boton e pièi de jentas.
Lo fabre, pièi, i metiá lo bendatge qu'apelàvem. Metiá lo bendatge, lo fabre. Li anave adujar. I aviá cinc o sièis parelhs de ròdas e, per farrar cinc o sièis parelhs de ròdas fasiam un fuòc ambe de ginèsses e de bròcas e caufàvem los bendatges e pièi los metiam a las ròdas. E las ròdas, las fasiam tornejar dins d'ai(g)a per refregir lo bendatge.
Après la guèrra de 40, las ròdas de caotchoc s'amenèron e, ieu, las miunas anavan pas, alara cossí far ? Me metère a far menusièr. La prumièira fenèstra que fa(gu)ère, que jamai n'aviái pas facha cap, copière sus una vièlha. E fa(gu)ère menusièr ! De pòrtas, ai fach totes aqueles vitratges… Ai fach tot aquò del miun ostal : la charpenta, la menusariá, tot. En 47, lo fa(gu)ère, e sabètz que reüssi(gu)ère ! »
Le charron, le menuisier
« J’allai chez un type qui me prit pour m’apprendre et, le premier jour que j’y allai, il me paya, alors que ça n’arrivait pas souvent, ça... Il me donna une allemande comme ça, là, pour scier, il n’avait pas de machine. Nous sciions ici comme ça. Nous levions des plateaux de cette épaisseur, là, avec cette scie.
Le patron chez qui j’étais, c’était à Arvieu, il travaillait à Arvieu et ici il y a des paysans qui me connaissaient, ils me disaient :
“Venez nous faire un char, une charrue, un...”
N’importe. Et je vins avec le patron faire des chars par là dans les fermes, à la main.
Et puis ensuite, eh bien des paysans venaient me chercher :
“Viens me faire un char ! Viens me faire un tombereau !”
Je m’installai comme ça. Je m’étais installé avant d’aller au service, deux ans avant d’aller au service je m’étais installé.
J’allais couper le bois dans un bois. Je coupais un arbre de cette grosseur, comme ça, et avec la hache, je le dégrossissais, je le mettais comme il faut et ensuite avec la varlope, je le varlopais. Et je perçais le timon pour y mettre des barres là comme ça et ensuite avec un plateau de huit, de huit centimètres, eh bien je l’arrangeais et je le mettais sur le côté. Et puis les pieux, là... Des pieux de cette grosseur comme ça. Tu les mettais là, comme ça, sur le côté, pour tenir le foin, pour qu’il ne tombe pas.
Je faisais le moyeu. Je le perçais avec la machine là et je faisais des rayons que je mettais comme ça là, les rayons comme ça et le moyeu là et allez. Quatorze chevilles comme ça dans un moyeu et puis des jantes.
Le forgeron, ensuite, y mettait le bandage. Il mettait le bandage, le forgeron. J’allais l’aider. Il y avait cinq ou six paires de roues et, pour ferrer cinq ou six paires de roues nous faisions un feu avec des genêts et des branches et nous chauffions les bandages et puis nous les mettions sur les roues. Et les roues, nous les faisions tourner dans l’eau pour refroidir le bandage.
Après la guerre de 40, les roues de caoutchouc s’amenèrent et, moi, les miennes n’allaient pas, alors comment faire ? Je me mis à faire menuisier. La première fenêtre que je fis, car jamais je n’en avais fait aucune, je copiai sur une vieille. Et je fis menuisier ! Des portes, j’ai fait tous ces vitrages... J’ai fait tout ça de ma maison : la charpente, la menuiserie, tout. En 47, je le fis, et vous savez que je réussis ! »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...