Bèla Sent-Joan…

Collecté en 2000 Sur la Commune de Arvieu Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette chanson de loue était chantée à l'occasion des feux de la Saint-Jean (radals, joanadas, fenestrets, cabanons…). Ce jour-là, les domestiques changeaient généralement de patron.

En Rouergue méridional, on trouve la variante "Mia Totsants", autre date traditionnelle d'embauche des domestiques.

Elle a été publiée dans Chansons du pays d'oc, par Léon Froment.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

René ARNAL

né en 1921 à Caplongue d'Arvieu.

Transcription

Occitan
Français
« Bèla, Sent-Joan s'apròcha,
Bèla, se cal quitar,
Dins una autra vilòta,
Iè, iè, anarem demorar. »
Belle, la Saint-Jean...
« Belle, la Saint-Jean s’approche,
Belle, il faut se quitter,
Dans une autre petite ville,
Iè, iè, nous irons habiter. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...