Aval, aval en ribièireta… (Una pastoreleta)

Collecté en 1991 Sur la Commune de Anglars-Saint-Félix Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le thème de cette chanson se retrouve à quelques variantes près dans le Sud-Aveyron et dans les Monts de Lacaune (département du Tarn).

Nous en avons publié une version collectée à Montredon Labessonnié. (CORDAE)

Son

André COUFFIN

né en 1914 à Linrézie d'Anglars.

Transcription

Occitan
Français
« Aval, aval en ribièireta,
Li aviá una gentilha pastoreleta,
Èra polida coma un solelh,
Los uèlhs li flambavan coma un calelh.

De mai en mai me'n aprochave,
E pus polida la trobave,
Li di(gu)ère : “Pastoreleta,
Volriatz pas lo(g)ar un pastorèl ?

– A si, ço di(gu)èt la pastora,
Mès aquò's pas encara l'ora,
Passatz aqueste ser o deman matin,
Ne jo(g)arem lo despartin.”

Lo pastorèl manca pas l'ora
Qu'aviá promés a la pastora,
Mès quand sia(gu)èt arribat al pastural,
La pastorèla agèt filat.

La vegèt a la fenèstra,
Que penchenava son pel ros,
Que penchenava son pel ros,
E li di(gu)èt : “Ara mossur ieu me fote de vos.

Vòstre capèl a la carabina,
Se sètz pas un colhon, n'avètz plan la mina,
E al cordon de vòstre capèl,
Mès n'avètz pas l'èr d'un regde aucèl.” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...