Pèl de cabra, pèl de cabrit…

Collecté en 2000 Sur les Communes de Ambeyrac, Saujac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule était utilisée pour soulager la douleur d'un enfant légèrement blessé.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Marcelle CÉPIÈRE

née Espinasse en 1925 à Estrabols le Haut de Saujac, décédée en 2018.

Transcription

Occitan
Français
« Quand un dròlle se fasiá mal, que tombava un bocin, li fasiam :
“Pèl de cabra, pèl de cabrit,
Ara mon mal es guerit !” »
Peau de chèvre…
« Quand un enfant se faisait mal, qu'il tombait légèrement, nous lui faisions :
“Peau de chèvre, peau de chevreau,
Maintenant mon mal est guéri !” »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...