Lo racièr

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Alpuech, Curières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Avant la motorisation des années 50-60, le recours à une main-d’œuvre saisonnière ou annuelle était chose courante pour beaucoup d’exploitations.

Il y avait donc une domesticité assez nombreuse et relativement spécialisée. Le batièr ou boièr s’occupait des bœufs, le cantalés des vaches, le pastre gardait les ovins…

Le racièr s'occupait des veaux.

Pensar signifie nourrir les bêtes.

Ethnotexte

Lucien GASQ

né en 1930 à Curières.

Transcription

Occitan
Français
« Aquel que pensava les vedèls, dins las gròssas bòrias, l’apelavan lo racièr.
La raça, aquò èra les vedèls pichons. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...