Les cabretaires, Casimir Blancher, cabretaire

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Alpuech, Laguiole Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les anciens jouaient de la cabreta, ou cabra, et de l’accordéon diatonique. L’accordéon chromatique n’est apparu en Rouergue qu’au début du XXe siècle.

Les premiers cabretaires utilisaient une cabreta a boca (cabrette à bouche).

Au contact des derniers cabretaires a boca du pays et des mèstres-cabretaires parisiens, Casimir Blancher a connu toutes les évolutions du jeu de la cabreta. Fils de joueur de diatonique, il a transmis son goût de la musique à son propre fils.

Ethnotexte

Casimir BLANCHER

né en 1920 à Alpuech, décédé en mai 2009.

Transcription

Occitan
Français
« Mon paire jo(g)ava del diatonica, el. Èra a-z-Alpuèg.
A la cabra, a Laguiòla i aviá un nommat Rocagèl que èra pas mau renommat. A-z-Alpuèg i aviá un nommat Frederic Albosa, lo pus vièlh qu’ai cone(g)ut. Aprèssa i aviá un nommat Baptista Calmèl que aviá fach un pauc de París, coneissiá benlèu un pauc mai. Albosa, el, èra totjorn demorat aiquí, Cementèri per escaïs, l’apelavan. I aviá Benoet Girbal atanben que aviá fach de París. N’i aviá que èran pus superioses als altres. Alara per trobar lo jòc d’aquelses…
Lo pus fòrt que èra estat aicí, lo pus fòrt dels Parisiens mès que es mòrt en 1905 o 1906, aquò èra un nommat Gabriel-Jean Ranvier. Èra del Cantau, crese. I aviá Sandron de Savi atanben.
Albosa jo(g)ava a la boca, mai Calmèl. Girbal, el, jo(g)ava dejà ambe lo conflet. Ai cone(g)ut aquelses dos. I aviá Angles dels Masucs, l’ai cone(g)ut.
I aviá pas d’escòla. Aquò’s apr’aiquí les vesins que nos fasián veire. Aquò’s partit atau. Pièi montère a París pendent quatre ans, i me perfeccionère un bocin. Mès aquò’s complicat. I a mai d’un jòc. Lo jòc Ranvièr a disparetut completament. Degús l’a pas po(g)ut imitar… Aquò èra el qu’aviá dressat Boscatèl e Bonald qu’ai bien cone(g)uts, mès anèron pas al fons de l’afaire.
Quand debutàvem, jo(g)àvem en general amb una longor 42 que dona lo si naturèl. Aprèssa, jo(gu)ère bèlcòp ambe lo 47 que dona lo la. Uèi, i aviá bèlcòp de cantaires alara jo(g)an ambe lo la qu’es pus grave. N’i aviá de pus corts.Lo sol-do, lo 39. E encara n’i a pus pichons, lo 32. Aquò fa : 32, 39, 42, 44, 47, 50 e 54. Ai un pè de 35 ambe lo rondinaire.
Mès i a lo rondinaire e la cantarèla. Lo rondinaire, aquò’s un pichon tube amb un bocin de boès fendut. La cantarèla, aquò’s un pichon enche, la cal acordar. Ieu, fau mos enches.
Lo filh jo(g)a atanben. La cabreta, cau que cante en patoès. Vos diriái que, de nòças, n’ai jo(g)adas de cents que vos mentiriái pas. Ai soassanta-quatre ans de cabreta, ieu ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...