La Ponchona

Collecté en 2000 Sur la Commune de Alpuech Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La taille de la montanha se définissait en fonction du nombre de montanhièrs qui y travaillaient. On disait : “Una montanha de cinc òmes.”

Calmejana était una montanha de sèt òmes (sept hommes).

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Jean BALITRAND

né en 1923 à Alpuech.

Transcription

Occitan
Français
« Avèm una pichòta montanha a costat, aquí, d'a-z-Alpuèg, aquí, una montanha de dos òmes. E naltres fasiam las formas, aquí, a la montanha. Aviam trenta-cinc vacas a La Ponchona, puisque la montanha s'apelava La Ponchona, aquí. Aviam un cantalés, lo gardèrem dètz ans, aquí, Valat, que s'apelava, Casimir. »
La Pounchoune
« Nous avons une petite montagne à côté, là, d’Alpuech, là, une montagne donnant du travail à deux hommes. Et nous, nous faisions les fourmes, là, à la montagne. Nous avions trente-cinq vaches à La Pounchoune, puisque la montagne s’appelait La Pounchoune, là. Nous avions un cantalés,nous l’avons gardé dix ans, là, Valat, il s’appelait, Casimir. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...