La morralhada
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Son
François BLANCHER
né en 1925 à Alpuech, décédé en 2013.
Transcription
Occitan
Français
« Vai, vai, vai, morralhada,
Pren de sablon, vai al riu,
Vai, vai, vai, morralhada,
Pren de sablon, vai al riu.
Quand tornaràs, morralhada,
Quand tornaràs, dançaràs,
Quand tornaràs, morralhada,
Quand tornaràs, dançaràs. »
Pren de sablon, vai al riu,
Vai, vai, vai, morralhada,
Pren de sablon, vai al riu.
Quand tornaràs, morralhada,
Quand tornaràs, dançaràs,
Quand tornaràs, morralhada,
Quand tornaràs, dançaràs. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...