La cava

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Alpuech, Graissac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Selon un calendrier immuable, les troupeaux de bovins (vacadas) montaient sur l'Aubrac pour la Saint-Urbain, le 25 mai, et redescendaient le 13 octobre pour la Saint-Géraud (Sant-Guirald).

Les pâturages d'estive sont appelés montanhas.

On fabriquait alors la fourme (forma) d'Aubrac dans les burons (masucs).

Le cantalés était le responsable de l'équipe des montanhièrs. La fabrication du fromage et la bonne marche du masuc reposaient sur lui. Il était respecté et lui seul pouvait pénétrer dans la cave. En fonction du vent, il ouvrait plus ou moins la petite ouverture qui ventilait la cave : lo bojal.

Ethnotexte

Clément MONTEIL

né en 1931 à Graissac.

Transcription

Occitan
Français
« Un còp que la forma èra cachada, la metiam a la cava e caliá far atencion als corrents d’èrt.
I aviá un bojal a la cava e, suivant lo vent, lo caliá durbir o barrar, que las formas aurián avut lèu fach de bufar. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...