L'òme manjat pel lop

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Alpuech Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les anciens racontaient les angoisses du temps où les loups rôdaient sur les montagnes du Rouergue. Il s’agit souvent de récits dits d’expérience dont les personnages et les lieux sont connus ou identifiés.

La tradition orale rapporte que le loup aurait dévoré un homme. Dans le même registre, nous avons collecté à plusieurs reprises l'histoire de l'enfant dont on ne retrouve que les sabots au petit matin.

Ethnotexte

Valérie CHASSANG

née Andrieu en 1913 à Alpuech.

Transcription

Occitan
Français
« Un còp, un, lo trobavan pas enluòc, mès trobèron las calçuras dins lo bòsc. Lo lop l’aviá pres e manjat. Contavan aquò. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...