L'araire

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Alpuech, Graissac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Dans les temps anciens et sur les exploitations les plus petites, tout le travail de préparation de la terre se faisait à la main, avec des outils de jardinage.

L'antique araire était d'un usage courant qui s'est maintenu jusqu'au milieu du XXesiècle. On s’en est longtemps servi pour la culture des pommes de terre.

Vinrent ensuite les charrues simples (Dombasle) et les charrues Brabant simples (brabanetas) et doubles (brabants).

Ethnotexte

Clément MONTEIL

né en 1931 à Graissac.

Transcription

Occitan
Français
« Aviam l’araire per bicar las trufas. Aviá dos brancards, quand mème. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...