De d'alai lo rivatèl…
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Son
François BLANCHER
né en 1925 à Alpuech, décédé en 2013.
Transcription
Occitan
Français
« De d’alai lo rivatèl,
I a una lèbre, i a una lèbre,
De d’alai lo rivatèl,
I a una lèbre que se duèrm.
Vai-tu la desravilhar,
Que tu siás un bon caçaire,
Vai-tu la desravilhar,
Que tu la mancaràs pas. »
I a una lèbre, i a una lèbre,
De d’alai lo rivatèl,
I a una lèbre que se duèrm.
Vai-tu la desravilhar,
Que tu siás un bon caçaire,
Vai-tu la desravilhar,
Que tu la mancaràs pas. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...