Acochar a la crotz de Bojas

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Alpuech Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les naissances avaient généralement lieu à domicile, avec le secours de quelques femmes âgées et expérimentées.

Jean raconte qu'une cousine de sa grand-mère avait accouché, dehors, près d'une croix.

Ethnotexte

Jean BALITRAND

né en 1923 à Alpuech.

Transcription

Occitan
Français
« La crotz de Bojas èra sus la corchièira que anava de Paulhac a-z-Alpuèg.
Ma grand-maire m’aviá contat que, una cosina que veniá de Paulhac, aviá acochat aquí. S’apelava Teissedre.
Veniá a la fièira d’a-z-Alpuèg e aquò l’aviá pres aquí. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...