Livre Al canton Decazeville

J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On trouvera dans cet ouvrage, réalisé par les habitants du canton de La Sala, Christian-Pierre Bedel et l’équipe Al canton, avec l’aide de partenaires associatifs ou institutionnels locaux et départementaux, divers aspects historiques et ethnographiques pour les communes d'Almont-les-Junies, Boisse-Penchot, Decazeville, Flagnac, Livinhac-le-Haut, Saint-Parthem et Saint-Santin.

Les notices communales, publiées par Jean Delmas dansVivre en Rouergue et actualisées par l’auteur, sont reprises en guise d’introduction générale. Cette approche du país est complétée par l’étude des noms de lieux réalisée par Maurice Bony du Grelh roergàs.

L’évocation historique proprement dite débute avec la période aquitaine, lorsque se mêlent les composantes ethniques de l’identité occitane.
Les textes anciens analysés par Jean Delmas, directeur des Archives départementales de l’Aveyron, sont présentés dans leur version occitane d’origine afin que les Rouergats puissent redécouvrir la réalité historique de leur langue. Ils nous montrent l’enracinement de ceux qui vivent encore al país.
Diverses enquêtes réalisées ou publiées en français par les institutions rouergates ou aveyronnaises sont également présentées afin que chacun puisse retrouver dans le document presque brut l’ambiance d’une époque, l’originalité du pays. Il s’agit de l’Enquête sur les commodités du Rouergue en 1552, par Jacques Bousquet ; de l’Etat du diocèse de Rodez en 1771, par Louis Lempereur ; du Journal des voyages en Haute-Guienne de Jean-François Henry de Richeprey (1780), annoté par H. Guilhamon ; d’extraits des Bénéfices du diocèse de Rodez avant la Révolution de 1789, par le chanoine J. Touzery ; de la Description du Département de l’Aveiron (1802), d’Amans-Alexis Monteil ou encore du Dictionnaire des lieux habités du Département de l’Aveyron en 1868, de J.-L. Dardé…
Pierre Lançon, de la Société des lettres, sciences et arts de l’Aveyron, nous propose des visites pastorales de 1737 et 1739.
Enfin, en prélude à la contribution de Daniel Loddo, du Groupement d’ethnomusicologie en Midi-Pyrénées, divers aspects de la mémoire occitane vivante sont présentés au travers de thèmes ethnographiques, tels que lo vilatge, la bòria, l’ostal et l’ostalada.
Quelques extraits des ouvrages ou des travaux de Jean-Pierre Krum, André Labro viennent étoffer les documents et les témoignages collectés.

Cet ouvrage est abondamment illustré grâce aux prêts des habitants et aux documents fournis par les Archives départementales de l'Aveyron et la Société des lettres, sciences et arts de l’Aveyron. Les anciens ont réalisé le lexique de l'occitan local dont divers extraits sont cités en marge tout comme sont publiés les résultats des enquêtes scolaires proposées par Christian Bouygues, du Centre culturel occitan du Rouergue.
Ce livre étant épuisé, vous pouvez le consulter au format pdf en cliquant ici.
L'ouvrage était accompagné d’une cassette audio analogique (chants, comptines, contes, formulettes, mimologismes, monologues, musiques et paysages sonores…). Les enregistrements qui y figurent sont désormais en accès libre sur ce site.
Descriptif du livre : 20 x 28 cm, 232 pages, 250 photographies et cartes postales anciennes, édité en juillet 1991, réédité en juin 1993
Descriptif de la cassette : durée 60 minutes, 23 chanteurs, conteurs ou musiciens.

Al canton de La Sala

Photo

Livre Al canton Decazeville
© Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...