Una pradelòta

Collecté en 2000 Sur les Communes de Agen-d'Aveyron, Sébazac-Concourès Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l’auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Denise CARRIÈRE

née Durand en 1927 à Agen d'Aveyron.

Transcription

Occitan
Français
« Una pradelòta,
Aquí la vegèt,
Aquel l'atrapèt,
Aquel l'escorguèt,
Aquel la mangèt,
Pas res per lo pichinèl ! »
Une petite prairie
« Une petite prairie,

Là il le vit,
Là il l'attrapa,
Là il l'écorcha,
Là il le mangea.
Rien pour le petit ! »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...