Les pascajons

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Ste-Geneviève-sur-Argence, Thérondels Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En terre occitane, on déjeune le matin (endejunar), on dîne à midi (dinnar, despertinar) et on soupe le soir (sopar).

La base de l’alimentation rouergate, occitane et rurale, c’était la soupe, le cochon, les pommes de terre et le fromage.

Les spécialités montanhòlas étaient l'aligot appelé cuècha, le retortilhat, la faldeta farcida, les farçons, le picaucèl…

Pour déjeuner en Viadène et sur l’Aubrac, on faisait souvent des pascajons ou pescajonsde blat negre. On préparait les pascajons avec de la farine de blé noir mêlée à un peu d’eau, et on les faisait lever avec le levain du pain.

Pour les pascadas on ajoutait des œufs et du lait à la farine. Elles étaient plus épaisses que les pascajons.

Quand les pascadas et les pascajons étaient cuits, on les posait sur un plat à poignée, en osier, le pascadièr ou pascajonièr.

Chez nos informateurs, on ne faisait pas cuire ces grosses crêpes de blé noir à la poêle (padena) mais sur une tuile, lo teule ou teue.

On mangeait ces pascajons le matin avec de la crème fraîche (burrada).

Ethnotexte

Justin et Denise GIZARD

né en 1918 à Laussac de Thérondels ; née Solladié en 1925 à Vermholes de Sainte-Geneviève.

Transcription

Occitan
Français
« Caliá far levar la pasta amb un pauc de levam.
Les laissàvem levar tota la nuèch ambe de farina de blat negre e de lach. Mème sus una tiua les fasián. Les fasián pas dins una padena mès sus una tiua. La mamà o m’aviá pro dich. Apelavan aquò lo teue. Aquò èra coma una tiua d’ostal.
Manjavan les pascajons amb un pauc de burrada dessús. Aquò èra lor endejunh de cada matin. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...