Lo buòu gras

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pour Pâques, on mangeait exceptionnellement de la viande de boucherie.

Les bœufs abattus pour Pâques étaient préalablement promenés et exposés dans les bourgs. En général, le cabretaire et le garde avec son tambour étaient mis à contribution.

On mangeait généralement un pot au feu (bolhit).

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Passejavan lo buòu de Pascas, a la sortida de la messa, ambe lo riban roge e lo tambor davant.
I aviá tres bochièrs : un qu’apelavan Milon del Fabràs, lo pèra Vairon e Miquèl. Mès Miquèl lo passejava pas el, l’aviá estacat aval.
Quand lo tuavan, lo tuavan per la carrièira. Li fotián un còp de massa darrèr las banas e lo buòu tombava.
Lo buòu se tuava lo jòus e se manjava de carn pas que lo jorn de Pascas. Aquò èra lo bolhit. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...