Enfants, revelhatz-vos ! (Nadal de Requistar)
Introduction
Le Rouergue a conservé un recueil de nadals occitans du XVIIIe siècle et l’on connaît partout le “Nadal de Requistar” également appelé “Enfants, revelhatz-vos” écrit par Paul Bonnefous (1821-1895), de Réquista, sur l'air de "Adieu la Belle Isabeau", le “Cantatz cloquièrs” publié par l’abbé Bessou (1845-1918), ou encore le “Nadal Tindaire” diffusé par les écoles.
Vidéo
© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Marcel VIDAL
né en 1932 à Ségur, décédé en 2020.
Transcription
Occitan
Français
« Qu’es aquela clartat,
Qu’esclaira la campanha,
Amont sus la montanha,
A… Dius de Magestat,
Qu’es aquela clartat ?
– Enfants, revelhatz-vos,
Una bona novèla,
A Betleèm apèla,
Los pastres d’alentorn,
Enfants, revelhatz-vos.
– Ai, ai qu’avèm ausit ?
Qual canta amont dins l’aire ?
Qual m’auriá poscut faire,
La arpa de David ?
Ai, ai qu’avèm ausit ?
– Laissatz vòstres motons,
Un temps preciós s’escola,
A Betleèm en fola,
Anatz, despachatz-vos !
Laissatz vòstres motons.
Vos es nascut un Rei,
Aval dins un estable,
Un pichonèl aimable,
Qu’una grépia sosten,
Es mème vòstre Rei. »
Qu’esclaira la campanha,
Amont sus la montanha,
A… Dius de Magestat,
Qu’es aquela clartat ?
– Enfants, revelhatz-vos,
Una bona novèla,
A Betleèm apèla,
Los pastres d’alentorn,
Enfants, revelhatz-vos.
– Ai, ai qu’avèm ausit ?
Qual canta amont dins l’aire ?
Qual m’auriá poscut faire,
La arpa de David ?
Ai, ai qu’avèm ausit ?
– Laissatz vòstres motons,
Un temps preciós s’escola,
A Betleèm en fola,
Anatz, despachatz-vos !
Laissatz vòstres motons.
Vos es nascut un Rei,
Aval dins un estable,
Un pichonèl aimable,
Qu’una grépia sosten,
Es mème vòstre Rei. »
Enfants, réveillez-vous !
« Quelle est cette clarté,
Qui éclaire la campagne,
Là-haut sur la montagne,
Ô Dieu de Majesté,
– Enfants, réveillez-vous,
Une bonne nouvelle,
Appelle à Bethléem,
Les bergers d’alentour,
Enfants, réveillez-vous.
– Oh, qu’avons-nous entendu ?
Qui chante là-haut dans l’air ?
Qui a pu faire ça ?
La harpe de David ?
Oh, qu’avons-nous entendu ?
– Laissez vos moutons,
Un temps précieux s’écoule,
À Bethléem en foule,
Allez, dépêchez-vous !
Laissez vos moutons.
Un roi est né pour vous,
Là-bas dans une étable,
Un petit aimable,
Qu’une crèche soutient,
Il est même votre roi. »
« Quelle est cette clarté,
Qui éclaire la campagne,
Là-haut sur la montagne,
Ô Dieu de Majesté,
– Enfants, réveillez-vous,
Une bonne nouvelle,
Appelle à Bethléem,
Les bergers d’alentour,
Enfants, réveillez-vous.
– Oh, qu’avons-nous entendu ?
Qui chante là-haut dans l’air ?
Qui a pu faire ça ?
La harpe de David ?
Oh, qu’avons-nous entendu ?
– Laissez vos moutons,
Un temps précieux s’écoule,
À Bethléem en foule,
Allez, dépêchez-vous !
Laissez vos moutons.
Un roi est né pour vous,
Là-bas dans une étable,
Un petit aimable,
Qu’une crèche soutient,
Il est même votre roi. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...