Lo present
Introduction
À la pratique du present offert au curé, aux sœurs ou à l’instituteur s’ajoutait celle des presents donnés aux voisins qui permettait d’avoir de la viande fraîche une bonne partie de l'hiver.
Ethnotexte
Ferdinand GÉLY
né en 1925 à Coussounoux de Montpeyroux.
Transcription
Occitan
Français
« Quand tuàvem lo pòrc, lo fasiam tastar al curat. Aquò èra lo present. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...