Las campanas contra lo tròn

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Montpeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Dans certaines paroisses, quand l'orage menaçait, on sonnait les cloches (campanas). Cette pratique fut interdite, les uns accusant les autres de leur renvoyer l'orage.

Ethnotexte

Ferdinand GÉLY

né en 1925 à Coussounoux de Montpeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« Quand i aviá un auratge, sonavan la campana pichona. Arrestava les auratges, aquò èra formidable ! Tanlèu que sonavan, la nívol se partajava e se'n anava. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...