Lo traçador

Sur la Commune de Laguiole Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le lait de la traite était transporté au masuc dans des gèrlas. La capacité des gèrlas était mesurée en nombre de seaux de 20 litres : la gèrla de quatre contenait 80 litres et la gèrla de sièis 120 litres.

Le cantalés estimait la température du lait au doigt.

Le caillé était brisé puis rassemblé à l’aide de l’atraçador (ou traçador) auquel on fixait une planchette appelée paleta.

Au fur et à mesure, on évacuait le petit-lait (gaspa) au moyen d'une coupe à poignée centrale, lo poset ou posador (de posar : puiser).

Ethnotexte

Aimé LIMAGNE

né en 1910 à Alcorn de Laguiole.

Transcription

Occitan
Français
« Al cap d’una ora, una ora un quart, lo pastre brisa la calhada ambe lo traçador, un afaire que aviá una ròda al fons, e la met sus una sèla. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...