Lo vin cald

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de La Terrisse Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Partout en Rouergue, la jeunesse invitée à la noce portait un vin chaud (vin cald ou vin caud) ou un torril épicé aux mariés (nòvis) dans leur lit, au petit jour.

Ethnotexte

André VALADIER

né en 1933 à La Terrisse.

Transcription

Occitan
Français
« Portavan lo vin cald lo matin. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...