Lo pan e lo forn

Collecté en 1999 Sur la Commune de La Bastide-l'Évêque Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On cuisait le pain au four de la ferme ou dans un four commun à plusieurs maisons. 

On gardait le levain (levam) d’une fois sur l'autre et on pétrissait la pâte dans une maie (mag). On répartissait ensuite cette pâte dans des corbeilles en paille (palhassas) que l'on plaçait au chaud, souvent sous un édredon (plumon), afin qu'elle lève. Faute de froment, on mangeait du pain noir.

On ne cuisait souvent le pain que tous les quinze jours, voire trois semaines. 

On profitait de l'occasion pour faire mijoter des petits plats et pour cuire des pâtisseries (farç, caul farcit, ris, pompet, fogassa, pastís…). 

Los chaudelons sont de petits échaudés, biscuits à l'anis fort appréciés sur le Ségala, y compris à l'époque de l'abbé Justin Bessou (1845-1918) de Saint-Salvadou.

Los moissetons sont les échaudés (chaudèls) que préparait Moisset, lo chaudelaire de Vabre.

Le terme de chaudèl désigne parfois les gâteaux en général.

Ethnotexte

Rachel et Raymond BESSOU

née Bessou en 1926 à Montbressous de La Bastide, décédée en 2013 ; né en 1926 à Montbressous de La Bastide-l'Evêque, décédé en 2017.

Transcription

Occitan
Français
« Fasiam una fornada de pan cada tres setmanas o vint jorns.
Quand fasiam lo pan, totjorn se fasiá un bocin de quicòm a costat : de fo(g)assa, de chaudelons…
La fo(g)assa se fasiá ambe d’uòus, de farina, de sucre, de burre…
[La pompa a l'òli] aquò se fasiá ambe de pasta de pan, d’uòus e un bocin d’òli dessús e de sucre. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...