La lata

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Florentin-La Capelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Dans les temps anciens, on battait le grain à la latte (lata) ou au fléau (flagèl).

Sur le canton de Saint-Amans, la lata semble avoir été préférée au flagèl.

Ethnotexte

ANDRÉ LATTES

né en 1930 à Paris.

Transcription

Occitan
Français
« Aicí, apelavan aquò la lata, aquò èra un afaire que se teniá tot entièr, que èra regde. Non pas que lo flagèl, aquò tornijava. N’i aviá pas aicí de flagèls, puslèu en Losera. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...