Te soete una bona annada…

Collecté en 2004 Sur la Commune de Druelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Au Premier de l'An, les enfants passaient chez les voisins pour leur souhaiter la bonne année en récitant une formule en occitan et obtenaient généralement une étrenne.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Paul MALATERRE

né en 1927 à Agnac de Druelle.

Transcription

Occitan
Français
« Te soete una bona annada,
Acompanhada de fòrça maitas,
Amb un brave pòrc gras,
Qu’i pòsques i metre tot lo nas ! »
Je te souhaite une bonne année…
« Je te souhaite une bonne année,
Suivie de beaucoup d’autres,
Avec un gros cochon gras,
Pour que tu puisses y mettre tout le nez ! »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...