Tres cents ectaras a-z-Aubrac
Introduction
À côté de quelques grands domaines et d’exploitations moyennes, il y avait autrefois un grand nombre de petits paysans qui vivaient en polyculture sur des propriétés morcelées.
Ce morcellement était dû en partie aux aléas successoraux et aux opportunités d’acquisition, mais également au souci d’utiliser au mieux la diversité des terroirs en fonction de la nature des sols et de leur exposition.
Quand on n'avait pas assez de terres, on pouvait trouver un complément de revenu en exerçant un métier ou en se louant. On pouvait aussi prendre une exploitation en fermage.
Les pâturages d’altitude sont appelés montanhas. Dans les burons (masucs), on fabriquait jadis la fourme d'Aubrac.
Les enfants participaient à l’effort de production.
Ethnotexte
Jean PÉGORIER
né en 1913 à Curières.
Transcription
Occitan
Français
Avián doas montanhas.
I aviá dètz o dotze dalhaires cada jorn per dalhar. E fasián pas que dalhar.
Pièi i aviá les fenaires que i èran nòu o dètz atanben.
E, per las montanhas, i aviá quatre òmes a cada montanha.
Ieu, a nòu ans, lor ramassave tot lo fen ambe la rastelusa e l’èga. L’èga aviá mai de sang que ieu m’enfin… »
Pas de traduction pour le moment.