Les comuns de Curièiras

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Curières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En pays occitan, le mot comuna désigne aussi bien le territoire que l’institution ou la mairie. Celle-ci est également appelée ostau comun ou ostau comunal.

Le terme de comunals ou comuns désigne les parcelles communales (lo patus, lo codèrc…). On y gardait naguère le bétail : pòrcs, vacas, cabras, aucas…

Les pays montanhòls avaient en général des communaux assez étendus.

Certains comunals étaient cultivés.

Des comuns étaient parfois octroyés aux familles pauvres.

Ethnotexte

Paul et Denise CESTRIÈRES

né en 1944 à Mouilhac de Curières ; née Salabert en 1918 à Vincennes (94).

Transcription

Occitan
Français
« Les comuns de Curièiras son bèlses. Quand lo monde avián d’enfants o coma aquò, ni bailavan un pauc per trabalhar. E ara cada bòria a lo drich de li metre tanses de bèstias, e l’estiu tot aquò es ensemble. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...