La lebreta

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Curières, Laguiole Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule se récite en caressant la paume de la main de l'enfant, puis en désignant les doigts (du pouce vers l'auriculaire) et en terminant par des chatouilles dans le creux de la main.

Ethnotexte

Geneviève CALMELS

née Andrieu en 1938 aux Places de Curières.

Transcription

Occitan
Français
« Una lebreta,
Passèt per una pradeleta.
Aquel la ve(gu)èt,
Aquel la tuèt,
Aquel la cosinèt,
Aquel la mangèt,
E : “Piu, piu, pas res per ieu !” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...