Pèl de cabra, pèl de cabrit…

Collecté en 2000 par IOA Sur les Communes de Cransac, Firmi Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette formule était utilisée pour soulager la douleur d'un enfant légèrement blessé.

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

HENRIETTE COUFFIGNAL

née Thomas en 1930 à La Paret de Firmi.

Transcription

Occitan
Français
« Quand èrem pichons, quand aviam fach quicòm, nos èrem faches mal, nos prenián la manòta e nos gratavan dedins e nos disián :

“Pèl de cabra, pèl de cabrit,
Deman matin seràs guerit.” »
Peau de chèvre, peau de cabri…
« Quand nous étions petits, quand nous nous étions fait quelque chose, quand nous nous étions fait mal, ils nous prenaient la main, ils nous grattaient dedans et nous disaient :

“Peau de chèvre, peau de cabri,
Demain matin, tu seras guéri.” »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...