Adiu paure Carnaval…
Introduction
L'air de cette chanson de carnaval est attribué au compositeur italien Jean-Baptiste Pergolèse (1710-1736).
Il a été repris dans la série télévisée pour enfants "Nounours, bonne nuit les petits".
Le cantique de Fénelon, "Au sang qu'un Dieu va répandre", se chante également sur le même air.
Ethnotexte
Louis VAYSSET
né en 1918 à Auriech de Condom.
Transcription
Occitan
Français
« Adiu paure Carnaval,
Tu te’n vas e ieu demòre,
Per manjar la sopa a l’òli,
Lo fromatge burrat,
E lo cambajon salat. »
Tu te’n vas e ieu demòre,
Per manjar la sopa a l’òli,
Lo fromatge burrat,
E lo cambajon salat. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...