La cloca e les cotinons

Collecté en 1996 Sur la Commune de Causse-et-Diège Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).

Vidéo

© Amic BEDEL - Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

André CADRIEU

né en 1921 à Loupiac de Causse et Diège.

Transcription

Occitan
Français
« Anava far auratge aquel jorn. Alèra la cloca aviá rassemblat los cotinons a-z-un bocin d’abric, e los cotinons èran dejost e disián :
“Perirem, perirem !”
E la cloca fasiá :
“Cresètz ? Cresètz ?”
E tot d’un còp, s’atrapèt a grelar e lo gal fa(gu)èt :
“Cròca aquel !” »
Nous périrons, nous périrons...
« Il allait faire orage ce jour-là. Alors, la poule avait rassemblé ses poussins sous un petit abri, et les poussins qui étaient dessous disaient :
“Nous périrons, nous péririons !”
Et la poule faisait :
“Croyez-vous ? Croyez-vous ?”
Et tout à coup, il se mit à grêler et le coq fit :
“Croque celui-là !” »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...