J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La famille traditionnelle réunissait jusqu’à trois ou quatre générations sous un même toit.

En général, en Rouergue, le terme de familha désigne les enfants, d’où le terme d’ostalada pour désigner tous ceux qui vivent dans la maison (ostal).

L’ostalada comprenait également des parents célibataires nés dans la maison et éventuellement la domesticité.

Le grand-père et la grand-mère étaient appelés pepè et memè, papanon et mamanon, papeta et mameta, pepin et memina, papon et mamon

Ethnotexte

Reunion SAINT-ROME DE TARN

Emile Douls, né en 1921 à Saint-Beauzély ; Marcel Fournier, né en 1927 à Saint-Victor ; Fernand Galzin, né en 1910 au Viala du Tarn ; Paulette Gayrald, née en 1923 à Castelmus ; Anna Lafon, née en 1912 à Montjaux ; Jean Plagne, né en 1918 à Millau ; Paul Soulié, né en 1909 à Vaysse-Rodier de Vezins.

Transcription

Occitan
Français
« Lo grand-paire, aquò èra lo papeta e la grand-maire la mameta. Los rèires, aquò èra lo tras-papeta e la tras-mameta. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...