La cançon de Curièiras

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Castelnau-de-Mandailles, Curières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les chants identitaires ou hymnes locaux en occitan, parfois calqués sur une matrice connue, faisaient partie du folklore local.

Ethnotexte

Paul BERNIER

né en 1915 à Curières.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá una cançon mès es copiada sus una de Durand Picoral. Al luòc de Castelnòu metèron Curièiras. Cambièron quauquas paraulas, sans aquò i aviá pas cap de cançon sus Curièiras. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...