Los sorcelors

Collecté en 1994 par IOA Sur la Commune de Castelmary Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Dans tous les pays et à toutes les époques, les jeteurs de sorts (sorcelors, ensorcelaires) et autres emmascaires, empatufaires ou devinhaires ont fait partie de la sociabilité locale.

Il existait plusieurs techniques pour se protéger des sorciers : porter un vêtement à l'envers, faire cuire des clous, frapper un vêtement au sol, réciter une formule, porter plusieurs couvre-chefs à la fois…

La sorcellerie donna naissance à des récits d’un grand intérêt ethnologique très prisés par les conteurs relatant les diverses incarnations ou transformations opérées par des sorciers, des tours de magie ou des pratiques divinatoires où figuraient de célèbres devinhaires originaires du département du Tarn. (CORDAE)

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Se disiá, quand una bèstia èra malauta o coma aquò, qu'aquò èra qualqu'un qu'aviá getat un sòrt. L'apelavan lo sorcelor. I aviá de memès que metián un grand capèl, se plegavan per se desbarrassar del sorcelor. »

« Avián doas memès amb un grand capelàs e un burlàs. Quand aquò anava mal, quitavan aquel burlàs e lo tustavan pel palhièr. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...