Les boadijaires
Introduction
Le terme de boada désigne un service rendu par transport. Il s'agissait ici de transporter du bois de chauffage ou du sable pour les habitants de Laguiole.
Ethnotexte
Jean-Louis MARINNES
né en 1922 à Laguiole.
Transcription
Occitan
Français
« Mon paire èra boadijaire. Anava quèrre de boès al bòsc de Laguiòla, amb un parelh de buòus. Aviam dos parelhs, ieu li adujère jusca que me maridère. Demoràvem dins Laguiòla-mème. Davalava de boès pels particulièrs, per se caufar l’ivèrn. Aviá de trabalh tota l’annada. Quand aquò èra pas de boès, aquò èra de sable qu’anava quèrre, de pèiras, tot aquò. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...