Las sangsugas
Introduction
Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.
On avait parfois recours aux sangsues (sangsugas) élevées aux Bessades.
Ethnotexte
Daniel TÉNÉGAL
né en 1946 au Mandy-Bas de Cassuéjouls.
Transcription
Occitan
Français
« Degús o sap pas mès i aviá un elevatge de sangsu(g)as [a Las Beçadas] dins un ostalet. I aviá de bacs e ma grand-maire aviá vist un tipe, un Espanhòl, que i trabalhava. Avián pas tot a fèt un ectara de bacs. Quand avián un mau de costat o quicòm atau, fasián chuchar de sangsu(g)as. Ieu l’ai vist. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...