Las sangsugas

Collecté en 2001 par IOA Sur les Communes de Cassuéjouls, Montpeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.

On avait parfois recours aux sangsues (sangsugas) élevées aux Bessades.

Ethnotexte

Daniel TÉNÉGAL

né en 1946 au Mandy-Bas de Cassuéjouls.

Transcription

Occitan
Français
« Degús o sap pas mès i aviá un elevatge de sangsu(g)as [a Las Beçadas] dins un ostalet. I aviá de bacs e ma grand-maire aviá vist un tipe, un Espanhòl, que i trabalhava. Avián pas tot a fèt un ectara de bacs. Quand avián un mau de costat o quicòm atau, fasián chuchar de sangsu(g)as. Ieu l’ai vist. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...