Pica, pica relòtge… (La cançon de Sant-Joan)

Collecté en 2000 Sur la Commune de Campouriez Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette chanson de loue était chantée à l'occasion des feux de la Saint-Jean (radals, joanadas, fenestrets, cabanons…). Ce jour-là, les domestiques changeaient généralement de patron. En Rouergue méridional, on trouve aussi la variante "Mia Totsants", autre date de contrats de louage des domestiques.

Ce chant de loue a été publié dans Chansons du pays d'oc, par Léon Froment.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Paulette TARRAL

née Carmarans en 1922 à Camporiez, décédée en 2011.

Transcription

Occitan
Français
« Pica, pica relòtge,
Solelh, abaissa-te,
Ara Sent-Jan s’apròcha,
Iè, iè, de mèstres cambiarem.

Lo matins quand me lève,
Delargue mos motons,
Les mene al prat pàisser,
Iè, iè, a l’ombra d’un boisson.

Avèm la mèstra malauta,
Sai pas de qué li donarem,
Un bon bolhon de taupa,
Iè, iè, d’ai(g)a d’al femorièr. »
Sonne, sonne horloge…
« Sonne, sonne horloge,
Soleil, abaisse-toi,
Maintenant, la Saint-Jean approche,
Iè, Iè, nous changerons de maître.

Le matin quand je me lève,
Je sors mes moutons,
Je les amène paître au pré,
Iè, iè, à l’ombre d’un buisson.

Notre maîtresse est malade,
Je ne sais pas ce que nous lui donnerons,
Un bon bouillon de taupe,
Iè, iè, de l’eau du tas de fumier. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...