Introduction
On conservait les côtelettes (costèlas), les os de la colonne vertébrale (plaissa) et d’autres parties du cochon dans de la saumure (topina de saumoira ou salmoira, topina d'aiga-sal).
Ethnotexte
Denise BRASSAC
née Carmarans en 1925 à Campouriez.
Transcription
Occitan
Français
« Dins una topina, metiam d’ai(g)a e metiam nòstras costèlas, o un morcèl de plaissa, o un morcèl de carn de pòrc, un morcèl de camba, la mèma causa, o un bocin d’òsse plate… Metiam aquò dins la topina amb un parelh de planponhs de sau e i metiam un sacon de sau a la cima. Quand aquel d’aquí èra fondut, ne metiam un altre… Aprèssa, ne preniá pas gaire plus. Fasiam la sopa amb aquò, aprèssa. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...